| |
| |
406 原稿の言語 Poznáme sa od roku 2002 a za krátku dobu sa z nás... Poznáme sa od roku 2002 a za krátku dobu sa z nás stali dobrà priatelia. Algis je zberateľ pohárov a otváraÄov na fľaÅ¡e, ale aj napriek tomu sme naÅ¡li spoloÄnú reÄ pri výmenách. Stretávame sa približne 3 x do roka a vždy mu pripravÃm nejaké nové poháre, prÃpadne otváraÄe. Za to som dostal už mnoho kvalitných etikiet z Litvy ale aj z Kazachstanu, Moldavska, Å vajÄiarska a iných krajÃn. Sme v trvalom kontakte cez internet a Algis ma navÅ¡tÃvil už aj v mojom domácom múzeu. 翻訳されたドキュメント Algis | |
| |
244 原稿の言語 Pyytäisin lähettämään puuttuvan cd:n Terveisiä Suomesta, En saanut sitä toista cd:tä missä meitä kuvattiin uutisissa. Jos ei ole liikaa vaivaa niin onnistuuko lähettäminen vielä? Voitaisiin keskustella sähköpostilla asiasta sen teidän tutun naapurin kanssa joka osaa puhua englantia. Minun e-mail on xxxx@yyyyy.zzz Terveisin Tero Oltiin kavereiden kanssa Unkarissa katsomassa formulakisoja. 2 Unkarin uutiskanavaa tuli perheen luo, missä asuttiin ja teki meistä uutisiin jutun. Asukkaat ei puhu englantia mutta niiden tuttu naapuri puhui ja poltti meille cd:lle ensimmäisen haastattelun. Heidän piti lähettää se toinen cd perästä päin mutta sitä ei koskaan tullut. Nyt perästäpäin kyselen sitä cd:tä. 翻訳されたドキュメント Ãœdvözlet Finnországból! | |
330 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Pocas tych 2-och tyzdnov som travila vela casu s... Pocas tych 2-och tyzdnov som travila vela casu s Petrom (vies, ten moj kamarat z New Jersey, co hra na klavir a spieva v Piano Bare), chodime sa navzajom pocuvat a po veceroch pozerame filmy, v pristavoch chodime na plaz a zacali sme si byt velmi blizky. Az mi je luto, ze uz o mesiac musim odist a jak by sme sa dostali s Claudeom na jednu lod, neni sance, ze by som Petra este videla. 翻訳されたドキュメント Two weeks | |
| |
| |
5 原稿の言語 Hessen Hessen pokrajna u nemackoj
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. 翻訳されたドキュメント ヘッセン | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |